WordPress Plugins mit Poedit übersetzen
13, May 2009Soeben habe ich mich darin versucht ein kleines multilinguales WordPress-Plugin zu schreiben. Da ich mit der offiziellen Anleitung “i18n for WordPress-Developers” unter Windows einige Schwierigkeiten hatte, habe ich mich dazu entschieden stattdessen Poedit zu verwenden und die wichtigsten Schritte hier in einem kurzen Tutorial zusammenzufassen.
Zunächst habe ich Poedit 1.4.2 für Windows heruntergeladen, installiert und gestartet. Anschließend habe ich einen neuen Katalog erstellt. Dabei habe ich einen Projektnamen, den Basispfad (zum WordPress-Plugin) und die Schlüsselwörter (“__”, “_e”, etc.), d.h. die Funktionen, anhand derer zu übersetzende Strings identifiziert werden, angegeben. Zum Abschluss des Assistenten habe ich dann als Ausgabeverzeichnis in meinem Plugin-Verzeichnis ein Unterverzeichnis “i18n” erstellt.
Poedit sollte daraufhin alle zu übersetzenden Strings importieren und anzeigen. Da ich ich im Plugin ausschließlich Englisch verwendet habe, ist Englisch natürlich auch die Sprache, von der die Übersetzungen ausgehen. Ich habe also alles ins Deutsche übersetzt und via “Speichern unter” die Datei “pluginname-de_DE.po” (und automatisch auch .mo) im “i18n”-Verzeichnis erzeugt.
Sofern das Laden des Plugins nun in selbigem aktiviert ist, d.h. die Funktion “load_plugin_textdomain” aufgerufen wird und auf das “i18n”-Verzeichnis verweist, und sofern in der “wp-config.php” “WPLANG” als “de_DE” definiert ist, sollte nach einem Reload automatisch die neu erstellte deutsche Variante des Plugins angezeigt werden.
Poedit hat sich für mich als eine einfach zu bedienende und komfortable Alternative zu den konsolenbasierten Lösungen herausgestellt. Wer sehr viel ausführlichere Informationen sucht, sollte sich Translating WordPress Plugins & Themes im Urban Giraffe Blog ansehen.